In mijn artikels ga ik vaak uit van het meest extreme scenario. Net om een discussie los te wekken. Of dat uiteindelijk zo zal zijn, is natuurlijk helemaal niet zeker. Hieronder een bericht over de mogelijke toekomst van het taalonderwijs.
Een pijnlijk bericht misschien om te posten op de dag van de leerkracht, maar gisteren werd mij even iets duidelijk. Binnenkort zijn jobs zoals leerkracht Frans, Engels, Duits, enz… niet meer nodig. Werk je nu als vertaler- tolk voor een bedrijf of voor de overheid? Begin al maar ander werk te zoeken.
Google liet ons gisteren namelijk een nieuwe technologie zien, die verder bouwt op hun Google Translate vertaalmachine. Door middel van een speciale en relatief goedkope hoofdtelefoon, de Google Pixel Buds, gekoppeld aan een Google Pixel smartphone en ‘machine learning‘ werd er live in real-time een gesprek tussen twee mensen vertaald. Een ‘universal translator’ dus, voor de Star Trek fans. Iets dat trouwens ook al in ontwikkeling was door bedrijven zoals Waverly Labs, maar dus nu op de markt is gezet door Google.
Een nieuwe golf van disruptie komt er aan
Een groot ‘wow’ moment dat bij velen nog aan het bezinken is. Een live vertaal technologie die nu in de praktijk al bruikbaar is op een smartphone met meer dan 40 verschillende talen. Gebruik maar even je verbeelding waarbij deze technologie wel eens bijzonder handig zou kunnen zijn op reis, maar ook in het bedrijfsleven. Een nieuwe golf van disruptie komt er aan.
De demo op het podium was leuk, werkte goed en gaf ons een goed beeld van de mogelijkheden. Belangrijk om te weten is dat dit de eerste stap is en dat het vanaf nu alleen maar exponentieel zal verbeteren qua kwaliteit en de snelheid van deze vertaling. Deze vertaalmachine leert elke dag bij (vandaar de naam ‘machine learning’), waardoor het binnen enkele jaren vanzelfsprekend zal worden om een e-mail in het Frans of Japans te sturen door deze gewoon oraal te dicteren tegen je laptop. De vertaal computer (jouw laptop of smartphone) zal deze conversatie perfect vertalen volgens de juiste grammaticale regels.
Het spijt me dat ik dit moet zeggen, maar binnen enkele jaren zal deze technologie zo ingebakken zitten in al onze toestellen dat de noodzaak om een andere taal te leren gewoon zal worden beschouwd als pure tijdverspilling. Waarom zou je dit nog doen als je even een klein oortje in je oor kan stoppen om een andere taal perfect te verstaan? Hierdoor zullen diverse taal opleidingen en jobs compleet overbodig worden en zullen deze stoppen met bestaan.
Jullie mening?
Trackbacks/Pingbacks